De compras- Shopping.

A escasos días de mi nuevo peregrinaje, me he visto obligada a reponer material para la ocasión.  Por la experiencia de otros caminos realizados en Septiembre, no me cabe duda de que tendré días de lluvia más que de sol. Quizás las temperaturas me sorprendan porque en Septiembre suele hacer aún bastante calor pero nunca sobra en la maleta algo de ropa de abrigo. Así que esta mañana me he acercado a la tienda donde realizado mi equipamiento para los peregrinajes. He de reconocer que después de probar suerte en otros establecimientos deportivos, en INTEMPERIE-BARCELONA, he encontrado lo que tantas veces digo que no hay en todas las tiendas: PERSONAL CUALIFICADO Y EXPERIMENTADO EN EL MATERIAL QUE OFRECEN Y SUS PRESTACIONES.

A few days after my new pilgrimage, I have been forced to replenish material for the occasion. From the experience of other roads made in September, I have no doubt that I will have rainy days rather than sunny days. Perhaps the temperatures surprise me because in September it is usually still quite hot but there is never enough left in the suitcase for warm clothing. So this morning I approached the shop where I made my equipment for pilgrimages. I have to admit that after trying my luck at other sports establishments, at INTEMPERIE-BARCELONA, I have found what I often say that is not available in all stores: QUALIFIED AND EXPERIENCED PERSONNEL IN THE MATERIAL THAT ARE OFFERED AND ITS PERFORMANCE.

Es importante que al entrar en una tienda de deportes puedas preguntar si ese calzado que te gusta o la chaqueta que necesitas es lo más apropiado para el uso que le vas a dar. Poder ser atendido por empleados que hablan desde la propia experiencia, con el único interés de ofrecerte lo más adecuado para ti. En esta ocasión, Oscar y Pol en Intemperie me han acompañado en mi recorrido por la tienda, más de 800 m2 de local donde puedes encontrar material para cualquier tipo de deporte o actividad deportiva.

It is important that when entering a sports store you can ask if that footwear you like or the jacket you need is most appropriate for the use you are going to give. Being able to be attended by employees who speak from their own experience, with the sole interest of offering you the most suitable for you. On this occasion, Oscar and Pol in Intemperie have accompanied me on my tour of the store, more than 800 m2 of place where you can find material for any type of sport or sporting activity.

En mi caso, necesitaba reponer calcetines para esta nueva peregrinación de 15 días que inicio el próximo Lunes. Puedo necesitar las botas de caña más alta y con Gora-tex porque las inclemencias del tiempo hagan que se llene de barro y agua el camino. Este tipo de calzado impedirá que mis pies traspiren correctamente por lo que deberé usar unos calcetines más suaves, sin costuras, por descontado y sobretodo, que no me hagan sentir calor excesivo en los pies a la hora de caminar. Este tipo de calzado es más adecuado para hacer alta montaña, pero he de reconocer que cuando el sendero está lleno de barro por las lluvias, es importante evitar que entre por los tobillos el barro o el agua. Así que llevaré este calzado en esta ocasión, además de la bamba que ya llevo usando estos últimos meses, la bamba más fresca y traspirable ya que aún estamos en verano y en vista de los días cálidos que aún está haciendo en esta región de España, he de ser previsora y llevar ambos calzados. En caso de poder usar mi bamba más fresca, el calcetín más apropiado será uno fino pero con buen acolchado en la planta del pie.

In my case, I needed to replace socks for this new 15-day pilgrimage that starts next Monday. I may need the higher cane boots and with Gora-tex because the inclemencies of the weather make it fill with mud and water the way. This type of footwear will prevent my feet from perspiring correctly so I must wear softer socks, without seams, of course and above all, that do not make me feel excessive heat in the feet when walking. This type of footwear is more suitable for making high mountains, but I must admit that when the path is muddy with rain, it is important to prevent mud or water from entering the ankles. So I will wear this shoe on this occasion, in addition to the bamba that I have worn in recent months, the most cool and breathable bamba since we are still in summer and in view of the warm days that are still making in this region of Spain, I must be cautious and wear both shoes. In case of being able to use my freshest bamba, the most appropriate sock will be a fine one but with good padding on the sole of the foot.

Otra prenda nueva que incorporo a mi equipación es un pantalón para el agua. En Mayo decidí que mi pantalón blanco de Asics, impermeable y muy cómodo, necesita ya un sustituto. Los días que llovió en esta experiencia anterior llegó al final de etapa más marrón que blanco y tuve que oír a una peregrina italiana un comentario en tono de humor sobre mi vestimenta blanca a la hora de andar sobre el barro que invadía toda la vía por la que andábamos los peregrinos. Realmente me han servido muy adecuadamente las ocasiones que he precisado usarlos como pantalones, pero acababan la etapa con más barro del que había en el camino.

Another new piece that I incorporate to my equipment is a trouser for water. In May I decided that my Asics white trousers, waterproof and very comfortable, already needs a substitute. The days that it rained in this previous experience arrived at the end of stage more brown than white and I had to hear to an Italian peregrine a comment in tone of humor on my white dress when to walk on the mud that invaded all the way by the That we walked the pilgrims. I have really served the occasions I needed to use them as trousers, but they finished the stage with more mud than there was on the road.

También he adquirido unos guantes finos. Al salir temprano para cumplir con la etapa del día, en estas fechas suelen bajar las temperaturas bastante y en ocasiones el viento contribuye a que las manos que están desprotegidas para llevar los palos, te hagan pasar frio a lo largo de los primeros kilómetros de la etapa. Estos guantes nuevos procuraré cuidarlos con más empeño ya que llevo comprados varios pares en estos últimos años. Es una prenda fácil de olvidar en un bar o perder del bolsillo al sacar la credencial para sellar allí donde paras.

I also bought thin gloves. When leaving early to meet the stage of the day, at these times the temperatures are quite low and sometimes the wind helps the hands that are unprotected to carry the sticks, make you go cold during the first kilometers of the stage. These new gloves will try to take care of them with more effort since I have bought several pairs in these last years. It is a garment easy to forget in a bar or lose your pocket when you remove the badge to seal where you stop.

Por último, he incorporado a mi equipamiento un protector de calzado para evitar que el agua que se desliza por el impermeable llegue a colarse en mis bambas. Es una especia de polaina, con una goma por encima del tobillo y un soporte por encima de la bamba para evitar que entre agua en el interior del calzado. He visto que otros peregrinos lo usan y no pensaba que fuera necesario hasta este mes de Mayo, que me sorprendió las tormentas que tuve que soportar haciendo alguna de las etapas.

Finally, I have incorporated in my equipment a shoe protector to prevent the water that slips on the raincoat to sneak into my sneakers. It is a spine of polaina, with a rubber above the ankle and a support above the bamba to prevent that enters water inside the footwear. I have seen other pilgrims use it and did not think it necessary until this month of May, which surprised me by the storms that I had to endure doing some of the stages.


Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de

Estás comentando usando tu cuenta de Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s