EL CAMINO DE SANTIAGO A LO PIJO EN INSTAGRAM

el

Soy algo inexperta en cuanto a redes sociales, en las nuevas tecnologías, por no decir, en realidad que yo soy algo mayor. Pero al igual que mi edad actual, 60 años, no me representa problema alguno a la hora de peregrinar, hacer etapas, en ocasiones superando los 40 kilómetros en un día, pienso que puedo romper la barrera del “no se de que va esto de instagram” y abrir en mi móvil la aplicación de INSTAGRAM con el nombre de mi BLOG y a continuación publicar día a día artículos con sus correspondientes “hashtag”.

I am somewhat inexperienced in terms of social networks, in new technologies, not to say, in reality that I am somewhat older. But like my current age, 60 years, does not represent any problem at the time of pilgrimage, staging, sometimes exceeding 40 kilometers in a day, I think I can break the barrier of “I do not know what this is going instagram “and open the INSTAGRAM application on my mobile phone with the name of my BLOG and then publish articles with the corresponding” hashtag “every day.

En cuanto oí a mi nuera hablar de “HASHTAG” como si fuera un vocablo fácil de entender sin recurrir al diccionario o preguntar qué quería decir con ello, simplemente tomé nota de todas sus indicaciones y me puse frente a mi ordenador y empecé a buscar lo que en teoría había simulado entender, pero que en realidad, no entendí absolutamente nada.

As soon as I heard my daughter-in-law speak of “HASHTAG” as if it were an easy word to understand without recourse to the dictionary or asking what I meant by it, I simply took note of all her indications and stood in front of my computer and started looking for what that in theory I had pretended to understand, but that in reality, I understood absolutely nothing.

Aquella cosa que ella llamaba “hashtag”, para mi era almohadilla. En inglés, almohadilla se traduce “PAD” (Google). Decidí buscar qué era “hashtag” en la red y me aparecieron infinidad de opciones, desde vídeos en You Tube, hasta tutoriales para saber cómo y para qué se utilizan.

That thing she called “hashtag”, for me was a pillow. In English, pad is translated “PAD” (Google). I decided to look for what was “hashtag” on the network and I saw an infinity of options, from videos on You Tube, to tutorials to know how and for what they are used.

En definitiva, he podido instalar, publicar y difundir imágenes y textos en mi nueva aplicación pública INSTAGRAM.

In short, I have been able to install, publish and disseminate images and texts in my new public application INSTAGRAM.

Los primeros “POST” – artículos en blogs- o imágenes públicas en INSTAGRAM, ya están en la red.

The first “POST” – articles in blogs- or public images in INSTAGRAM, are already in the network.

Y porqué INSTAGRAM?

  • Desde que abrí el BLOG y me mantengo en ello, dije que mi única intención es facilitar a mis lectores la posibilidad de hacer su peregrinaje de forma especial, a mi manera, alojándose en buenos Hoteles, exclusivas Casas Rurales y Pensiones o Mesones dignos. Estos lugares en los que me alojo en mis peregrinajes suelen estar regentados por persona o familia que trabaja por y para el peregrino. Un claro ejemplo de lo dicho es CONCHA CASARES, EN CASA ALONGOS. Es una mujer con energía, pura dinamita, entregada a su negocio y entregada en corazón y alma al peregrino. Como ella, conozco muchas personas que regentan Casas Rurales o dirigen Hoteles u Hostales en el camino. Mi intención es que hagáis vuestras reservas en sus casas gracias a la información que encontráis en mi BLOG.

 

  • Lograr llegar a más gente, más personas que quieran vivir una experiencia única, haciendo su peregrinaje de forma cómoda, tal y como explico en:

https://elcaminodesantiagoalopijo.com/2016/07/17/el-porque/

 

And why INSTAGRAM?

Since I opened the BLOG and I remain in it, I said that my only intention is to provide my readers with the possibility of making their pilgrimage in a special way, staying in good hotels, exclusive Rural Houses and Pensions or worthy Inns. These places in which I stay in my pilgrimages are usually run by a person or family that works for and for the pilgrim. A clear example of what has been said is CONCHA CASARES, AT CASA ALONGOS. She is a woman with energy, pure dynamite, delivered to her business and delivered in heart and soul to the pilgrim. Like her, I know many people who run Rural Houses or run Hotels or Hostels on the way. My intention is that you make your reservations in their homes thanks to the information you find in my BLOG.

To reach more people, more people who want to live a unique experience, making their pilgrimage in a comfortable way, as I explain in:

https://elcaminodesantiagoalopijo.com/2016/07/17/el-porque/

      Y una vez aclarado, una vez más, el porqué de lo que hago, os invito a entrar en vuestro INSTAGRAM Y BUSCARME…..  Al igual que en mi BLOG, estoy en la red para facilitaros las cosas. Vuestro peregrinaje debe ser un éxito como experiencia inolvidable, vivencia irrepetible ( a no ser que te enganche como a mí) y una aventura diferente a cualquier otra. Los viajes son magníficos, debes hacerlos siempre que puedas, pero hacer el “CAMINO DE SANTIAGO” puede y debe ser  una de estas cosas que hacer en tu vida.

 

And once clarified, once again, the reason for what I do, I invite you to enter your INSTAGRAM AND SEEK ME ….. As in my BLOG, I am in the network to make things easier for you. Your pilgrimage must be a success as an unforgettable experience, an unrepeatable experience (unless it hooks you like me) and an adventure different from any other. The trips are magnificent, you should do them whenever you can, but doing the “CAMINO DE SANTIAGO” can and should be one of these things to do in your life.

 

Y estos son los primeros artículos que os habéis perdido si no estáis en INSTAGRAM:

DSC_0027 (2)

 

elcaminodesantiagoalopijo Etapa en Navarra. El campesino saluda a los peregrinos del mundo que pasamos cerca del campo de cultivo que ha labrado con un MAPAMUNDI. En 2014 y 2016 estaba así. Espero volver a verlo igual en 2019.

elcaminodesantiagoalopijo Stage in Navarra. The peasant greets the pilgrims of the world who passed close to the field of culture that he has worked with MAPAMUNDI. In 2014 and 2016 it was like this. I hope to see it again in 2019.

DSC_0025

 

elcaminodesantiagoalopijo Es la palloza de O Cebreiro. Una de las mejores conservadas. Sus orígenes se remontan a época romana. En esta zona limítrofe con León podemos encontrar otras: En Balboa, por ejemplo, se han restaurado y se utilizan de BAR MUSICAL. Es una construcción ANTIGUA, hecha de materiales naturales, existentes en las zonas donde se ubican Al llegar a O Cebreiro hay que pasar casi delante, pero poca gente se fija en este “monumentos”… Al no ser de piedra ni altura destacada… Pero es un símbolo de la tradición cultural de esta tierra.

elcaminodesantiagoalopijo It is the palloza of O Cebreiro. One of the best preserved. Its origins go back to Roman times. In this border area with León we can find others: In Balboa, for example, they have been restored and used as BAR MUSICAL. It is an ANTIQUE construction, made of natural materials, existing in the areas where they are located When arriving at O ​​Cebreiro you have to pass almost in front, but few people notice this “monuments” … Not being of stone or outstanding height. .. But it is a symbol of the cultural tradition of this land

DSC_0027

elcaminodesantiagoalopijo  GRAFITI: Firma, pintada o grafito; modalidad de pintura libre, destacada por su ilegalidad, generalmente realizadas en espacios urbanos (DRAE). Pero el tema del grafiti en el CAMINO DE SANTIAGO lo plantearé más adelante. EN PRIMER PLANO imagen: Peregrino americano, nacido en España que pisaba su tierra después de varias décadas afincado en CALIFORNIA a donde emigró en busca de mejores oportunidades y que la vida se las ha ofrecido. Decidió hacer el peregrinaje sin poder imaginarse el contraste de emociones que estaba sintiendo (la mayoría de nosotros las tenemos en la última etapa)… Buen orador, culto, adinerado, humilde y sencillo…. El camino había despertado en él un sentimiento perdido… EL ARRAIGO A LA TIERRA QUE LE VIO NACER. Consciente de que el camino TRANSFORMA. Me prometió volver…. – quizás de vacaciones? -quizás para quedarse?… En definitiva, un AMERICANO QUE HABÍA OLVIDADO QUE ERA ESPAÑOL.

elcaminodesantiagoalopijo GRAFITI: Signature, painted or graphite; modality of free painting, highlighted by its illegality, generally carried out in urban spaces (DRAE). But the subject of the graffiti in the PATH OF SANTIAGO I will pose it later. CLOSE UP image: American pilgrim, born in Spain who stepped on his land after several decades living in CALIFORNIA where he emigrated in search of better opportunities and life has offered them. He decided to make the pilgrimage without being able to imagine the contrast of emotions that he was feeling (most of us have them in the last stage) … Good speaker, cultured, wealthy, humble and simple …. The path had awakened in him a lost feeling … THE ROOT TO THE EARTH THAT HE SAW IT TO BE BORN. Aware that the road TRANSFORMS. He promised to return … – maybe on vacation? -perhaps to stay? … In short, an AMERICAN WHO HAD FORGOTTEN THAT HE WAS SPANISH.

Y para que no os cueste encontrarme, esta es la imagen de perfil que he puesto en mi instagram:

dav

 

 

BUEN CAMINO¡¡¡

 

 

 

 

Un comentario Agrega el tuyo

  1. Adriana dice:

    Eres increíble !!! 🙌🏻

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s