De Castrojeriz a Población de Campos

Asusta un poco la salida de Castrojeriz por la subida al Alto de Mosterales. La ascensión es larga, con un desnivel del 10% aproximadamente. El descenso, sobre firme cementado alcanza el 13% de desnivel por lo que hay que tomárselo con calma.  Los campos de cereal nos acompañan en casi toda esta andadura de hoy. Esta etapa podría bien acabarse en Fromista,  pero siendo llano el terreno y buen firme por el que caminar, sin prisas pero sin pausas, se puede completar hasta Población de Campos, para disfrutar de una Casa Rural con encanto., que tan solo dista 3 kilómetros más hasta esta pequeña localidad situada en el mismo camino. En definitiva, una etapa de 30 km la de hoy.

It scares a little the departure of Castrojeriz by the ascent to Alto de Mosterales. The ascent is long, with an unevenness of approximately 10%. The descent, on firm cementing reaches 13% of unevenness so you have to take it easy. The fields of cereal accompany us in almost all this walk today. This stage could well be finished in Fromista, but being flat the ground and good firm for which to walk, without haste but without pauses, can be completed until Population of Fields, to enjoy a Charming Rural House, that is only 3 More miles to this small town located on the same road. In short, a 30 km stage today.

El calzado, si llueve, el de Gore-tex, pero si la previsión meteorológica es buena, usa el calzado más traspirable. No olvides los palos, la credencial y la capelina si el tiempo es de lluvia. Recuerda que la gorra ya no sale de tu mochila.

The shoes, if it rains, the Gore-tex, but if the weather forecast is good, wear the most breathable shoes. Do not forget the sticks, the credential and the capelina if the weather is rainy. Remember that the cap no longer comes out of your backpack.

Dejaremos la Provincia de Burgos para entrar en Palencia, marcado este cambio por el Canal del Pisuerga a la altura de Itero de la Vega. Se pasa por varias poblaciones en este trayecto, por lo que te puedes abastecer agua sin problema en los bares.Hay varias áreas de descanso para el peregrino.

We will leave the Province of Burgos to enter Palencia, marked this change by the Pisuerga Channel at the height of Itero de la Vega. You pass through several towns in this way, so you can supply water without problem in the bars. There are several rest areas for the pilgrim.

Ver: En Población de Campos y Población de Campos.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s