La credencial

La Credencial es un pliego, plegado en formato Tríptico, muy bien diseñado y cómodo para llevar durante el Camino, donde figuran los datos del Peregrino, Mapas de los Caminos de Santiago y unas casillas que el peregrino debe ir rellenando con los sellos de los lugares por donde pasa y la fecha en que ha pasado.

The Credencial is a fold, folded in format Triptych, very well designed and comfortable to carry during the Camino, which includes the data of the Pilgrim, Maps of the Roads of Santiago and some boxes that the pilgrim should be filling with the stamps of places Where it goes and the date it has passed.

La credencial se entrega a través de la Iglesia, las Asociaciones de Amigos del Camino de Santiago, las Cofradías, u otras instituciones que la Catedral de Santiago tenga debidamente autorizadas, e incluso en algunos de los albergues del Camino. Se expide antes de iniciar el Camino o en el lugar elegido como punto de partida a través de estas mismas instituciones.

The credential is delivered through the Church, the Associations of Friends of the Camino de Santiago, the Cofradías, or other institutions that the Cathedral of Santiago has duly authorized, and even in some of the shelters of the Camino. It is issued before starting the Camino or in the place chosen as a starting point through these same institutions.

La función de la Credencial es identificar a los Peregrinos, que usan los Albergues públicos y si se cumplen las condiciones exigidas, obtener la Compostela.

The function of the Credential is to identify the Pilgrims, who use the public shelters and if the required conditions are met, obtain the Compostela.

La Compostela se obtiene en la Oficina del Peregrino, en Santiago de Compostela, detrás del Parador Nacional de los Reyes Católicos ( Septiembre 2016). Hay colas(1). Es gratuita la Compostela simple. Otra opción, que implica un coste, es la Compostela en la que se indica lugar de inicio y final y los kilómetros recorridos, según sus cálculos. Para proteger este pergamino puedes adquirir un tubo de cartón que cuesta 2€. Frente a la oficina del Peregrino hay una tienda muy curiosa donde venden un tubo para guardar la Compostela al precio de 1 Euro.

The Compostela is obtained in the Office of the Pilgrim, in Santiago de Compostela, behind the National Parador of the Catholic Monarchs (September 2016). There are queues (1). The simple Compostela is free. Another option, which implies a cost, is the Compostela in which is indicated place of beginning and end and the kilometers traveled, according to its calculations. To protect this parchment you can buy a cardboard tube that costs € 2. In front of the Peregrino’s office there is a very curious shop where they sell a tube to keep the Compostela at a price of 1 Euro.

.2.Compostelas.nuestras.Mayo.2015 (1)

Y esta es mi primera Compostela, Mayo 2013. And this is my first Compostela, May 2013

El formato es el gratuito. Solo consta el nombre en latín y no indica el kilometraje andado.

The format is free. Only the Latin name appears and does not indicate the mileage traveled.

 

 

Hasta fechas recientes se podía presentar como credencial un diario personal, en el que debían ir los sellos de los lugares por los que pasas y un mínimo de dos sellos por día si venías desde Sarria, o sea, los considerados últimos 100 km (que en realidad son más), pero actualmente esto ya no está permitido. Debes acudir a por tu Compostela con una credencial considerada por la Iglesia como “oficial”. Creo además que YA NO ES GRATUITA.

Until recent dates you could present as a credential a personal diary, which had to go the stamps of the places you pass by and a minimum of two stamps per day if you came from Sarria, that is, the last 100 km (in Reality are more), but this is no longer allowed. You must go to your Compostela with a credential considered by the Church as “official”. I also believe that NOW IS NOT FREE.

(1) Puedes ahorrarte la cola si vas en grupo. El grupo debe ser de 6 personas mínimo. Deberás entregar las credenciales al responsable de la oficina que lo solicite y acordar la hora de recogida de las Compostelas. Si no vas en grupo, puedes pedir a otros peregrinos con los que has coincidido los días que has caminado para formar el grupo y reagruparos para organizar la recogida de las Compostelas.

(1) You can save the queue if you go in a group. The group must be 6 people minimum. You must deliver the credentials to the responsible office of the office that requests it and agree on the time of collection of the Compostelas. If you do not go in a group, you can ask other pilgrims with whom you have coincided the days you have walked to form the group and regroup to organize the collection of the Compostelas.

 

(Traducido por Google al inglés…..- Translated by Google into English ….. )

 

 

 

 

35 Comentarios Agrega el tuyo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s