De Sarria a Portomarín

En estas últimas etapas suele haber mucha afluencia de peregrinos. Son más llanas y con muchos más servicios. Se recorren unos 22 km.

In these last stages there is usually a great influx of pilgrims. They are flatter and with many more services. They cover about 22 km.

El calzado dependerá, en mayor parte, de la previsión meteorológica. Si ha llovido o amenaza lluvia, es mejor el de Gore-tex, pero si luce el sol y en Mayo es muy posible, el calzado más fresco es lo más adecuado. Encontraremos tramos asfaltados, pero en su mayoría son senderos amplios y con sombra.

Footwear will depend, for the most part, on the weather forecast. If it has rained or threatens rain, Gore-tex is better, but if the sun shines and in May it is very possible, the freshest footwear is the most appropriate. We will find asphalted sections, but most are wide and shady paths.

Desde el Hotel Mar del Plata se acorta en el trayecto de salida de Sarria, al evitarse  la parte donde está el Monasterio de la Magdalena, la parte alta, que representaría hacer más kilómetros en la etapa de hoy.

From the Hotel Mar del Plata is shortened on the way out of Sarria, avoiding the part where the Monastery of Magdalena, the upper part, which would make more miles in the stage today.

La vigésimo séptima jornada es para una buena parte de los caminantes la primera, ya que Sarria se encuentra muy cerca de los míticos y últimos 100 kilómetros, la distancia mínima que hay que recorrer a pie para ganar la Compostela. La etapa no defrauda en absoluto ni al primerizo ni al curtido peregrino. Ofrece incontables aldeas de los Concellos de Sarria, Paradela y Portomarín, buenos ejemplos del románico, pistas vecinales asfaltadas, sendas y corredores rurales, puentes medievales y pasarelas rústicas y hasta una moderna área de descanso repleta de máquinas de vending.

[En internet]

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 Y no olvides llevar en tu mochila: los palosla credencial, la capelina y un gorro. – And do not forget to carry in your backpack: sticks, the credential, the capelina and a cap

Ver: En Portomarín y Portomarín

2 Comentarios Agrega el tuyo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s